-
好厲害的小姐姐!“國翻”張璐教你古詩詞英譯~
關(guān)鍵字: 全國兩會兩會翻譯兩會記者會張璐【觀察者網(wǎng)/制作 二水 虎牙】
(更正:“ 茍利國家生死以,豈因禍福避趨之”譯文:I shall dedicate myself to the interests of the country in life and death irrespective of personal weal and woe.)
她叫張璐
2010-2016年
張璐連續(xù)七年擔(dān)任總理記者會翻譯
收割膝蓋無數(shù)
大家崇拜這個小姐姐
不光是因為她清秀的外表
更應(yīng)為她大魔王般的實力
你們知道溫家寶發(fā)言經(jīng)常應(yīng)用詩詞名句吧
這簡直是翻譯聽了要流淚
記者聽了要沉默
但是到了“國翻”張璐這里簡直就是
so easy~
學(xué)渣都分分鐘愛上英語~
所以
今天就帶大家回憶一下
那些年張璐翻國的古詩詞
本文系觀察者網(wǎng)獨家稿件,文章內(nèi)容純屬作者個人觀點,不代表平臺觀點,未經(jīng)授權(quán),不得轉(zhuǎn)載,否則將追究法律責(zé)任。關(guān)注觀察者網(wǎng)微信guanchacn,每日閱讀趣味文章。
- 請支持獨立網(wǎng)站,轉(zhuǎn)發(fā)請注明本文鏈接:
- 責(zé)任編輯:徐書婷
-
最新聞 Hot
-
“有個‘壞習(xí)慣’,我進工廠戒不掉,孩子也染上”
-
“股王爭奪戰(zhàn)”后,貴州茅臺發(fā)布兩公告
-
沙利文都麻了:4年白干,當(dāng)初拉來遏華的盟友現(xiàn)在罵美國是“馬桶”
-
馬克龍拱火:要是這樣,特朗普就又被普京“玩”了
-
美國上訴法院裁定關(guān)稅非法,特朗普:你們在摧毀美國
-
英國“準(zhǔn)備好介入臺?!??英防相否認(rèn)
-
外媒又炒作中國赴烏維和部隊,白宮回應(yīng)
-
美國又下黑手:撤銷三星、SK海力士在華工廠豁免
-
美歐持續(xù)重壓,最后一刻西班牙“毀約”
-
對華問題,普京最新表態(tài)
-
投訴“魯迅夾煙墻畫”當(dāng)事人,道歉了
-
民生銀行半年報:凈利潤下降4.87%、資產(chǎn)總額下降0.59%
-
光大銀行半年報:營收下降5.57%,但凈利潤增長0.55%
-
俄方:普京與金正恩會晤正在醞釀中
-
“意在制衡中國”,中方警告美日
-
鳩山將出席九三閱兵,日本政府回應(yīng)
-